יום שישי, 18 בפברואר 2011

כי תישא ki Tisa

My Musing
At the height of the exodus, the Israelites are poised at Mt. Sinai, ready to accept the Torah from the one True God. And they fail, miserably, declaring a golden calf to be their salvation. As it explains in the midrash, seemingly at the moment that they hear from God, not to have any other gods, they go and make a god. And as the midrash comments, can there be any hope of redemption. Yet, from the opening of this week’s midrash, it is evident that there is hope for redemption. Judaism allows for U-turns. We can learn from our mistakes.
מדרש תנחומא (ורשא) פרשת כי תשא סימן ד
(שמות ל:יב) "כִּי תִשָּׂא אֶת רֹאשׁ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל לִפְקֻדֵיהֶם וְנָתְנוּ אִישׁ כֹּפֶר נַפְשׁוֹ לַידֹוָד בִּפְקֹד אֹתָם וְלֹא יִהְיֶה בָהֶם נֶגֶף בִּפְקֹד אֹתָם"

"When you lift the heads of the children of Israel, according to their number, then shall they give every man a ransom for his soul unto the LORD, when you number them; that there be no plague among them, when you number them"
"כִּי תִשָּׂא אֶת רֹאשׁ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל" זה שאמר הכתוב (תהלים ג:ג,ד) "רַבִּים אֹמְרִים לְנַפְשִׁי, אֵין יְשׁוּעָתָה לּוֹ בֵאלֹקִים סֶלָה. וְאַתָּה יְדֹוָד מָגֵן בַּעֲדִי כְּבוֹדִי וּמֵרִים רֹאשִׁי "

"When you lift the heads of the children of Israel" This is what scripture said, "Many there are that say of my soul: 'There is no salvation for him in God.' Selah. But You, O LORD, are a shield about me; my glory, and the lifter up of my head."

רבי שמואל בר אמי ורבנן. רבי שמואל בר אמי פתר קרא בדואג ואחיתופל.
"רַבִּים" אלו דואג ואחיתופל שהיו רבים בתורה.
"אֹמְרִים לְנַפְשִׁי" שהיו אומרים לדוד, אדם ששבה את הכבשה, והרג את הרועה, והפיל את ישראל בחרב, יש לו תשועה?
שנאמר, " אֵין יְשׁוּעָתָה לּוֹ בֵאלֹקִים סֶלָה".
"וְאַתָּה יְדֹוָד" אמר דוד, ואתה רבון העולם הסכמת בתורתך עמהם, ואמרת, (ויקרא כ:י) "וְאִישׁ אֲשֶׁר יִנְאַף אֶת אֵשֶׁת אִישׁ אֲשֶׁר יִנְאַף אֶת אֵשֶׁת רֵעֵהוּ מוֹת יוּמַת הַנֹּאֵף וְהַנֹּאָפֶת"
"מָגֵן בַּעֲדִי" בזכות אבותי.
"כְּבוֹדִי" שהחזרתני למלכותי.
"וּמֵרִים רֹאשִׁי" שהייתי חייב הרמת ראש ונתת לי תלוי ראש על ידי נתן הנביא שאמר, (שמואל ב,יב:יג) "וַיֹּאמֶר דָּוִד אֶל נָתָן חָטָאתִי לַידֹוָד ס וַיֹּאמֶר נָתָן אֶל דָּוִד גַּם יְדֹוָד הֶעֱבִיר חַטָּאתְךָ לֹא תָמוּת"

Rabbi Samuel bar Ami and the Rabbis debated the meaning of this verse. Rabbi Samuel bar Ami interpreted it as referring to Doeg and Achitophel. (Incidentally, Doeg and Achitofel are the paradigm for great men who fall. Doeg and Achitofel never met. Doeg was King Saul's advisor and Achitofel was King David's advisor until he joined the rebellion led by David's son Avshalom)
"Many" refers to Doeg and Achitofel who were great in Torah
"Say to my soul" that they would say to David, a man who captured the lamb, killed the shepherd, and fell the nation of Israel by the sword, he will get salvation?
As it says, "'There is no salvation for him in God.' Selah"
"But You, O LORD", said David, and You, master of the world, you agreed in your teaching with them, and said, " And the man that commits adultery with another man's wife, even he that commits adultery with his neighbor's wife, both the adulterer and the adulteress shall surely be put to death"
"are a shield about me" in the merits of my fathers.
"my glory" that You returned me to my kingom.
"and the lifter of my head" that I was deserving of losing my head and You gave me a condition for my head at the hands of Nathan the prophet who said, "And David said unto Nathan: 'I have sinned against the LORD.' ; And Nathan said unto David: 'The LORD also hath put away thy sin; thou shall not die."
ורבנן פתרי קרא באומות העולם.
"רַבִּים" אלו עובדי גילולים. שכתוב בהן, (ישעיהו יז:יב) "הוֹי הֲמוֹן עַמִּים רַבִּים כַּהֲמוֹת יַמִּים יֶהֱמָיוּן וּשְׁאוֹן לְאֻמִּים כִּשְׁאוֹן מַיִם כַּבִּירִים יִשָּׁאוּן" שאומרין לישראל אומה ששמעה בסיני (שמות כ:ב) "אָנֹכִי יְדֹוָד אֱלֹקֶיךָ אֲשֶׁר הוֹצֵאתִיךָ מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם מִבֵּית עֲבָדִים, לֹא יִהְיֶה לְךָ אֱלֹהִים אֲחֵרִים עַל פָּנָי" ולסוף ארבעים יום אמרו לעגל, (שמות לב:ד) "[וַיִּקַּח מִיָּדָם וַיָּצַר אֹתוֹ בַּחֶרֶט וַיַּעֲשֵׂהוּ עֵגֶל מַסֵּכָה וַיֹּאמְרוּ ]אֵלֶּה אֱלֹקֶיךָ יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר הֶעֱלוּךָ מֵאֶרֶץ מִצְרָיִם" יש להם תשועה? אֵין יְשׁוּעָתָה לּוֹ בֵאלֹקִים סֶלָה"
"וְאַתָּה יְדֹוָד מָגֵן בַּעֲדִי" אמרו ישראל, 'רבון העולם, ואתה הסכמת עמהם ואמרת, (שמות כב:יט) "זֹבֵחַ לָאֱלֹהִים יָחֳרָם בִּלְתִּי לַידֹוָד לְבַדּוֹ"
"מָגֵן בַּעֲדִי", בזכות אבות.
"כְּבוֹדִי" שהשרית שכינתך בתוכנו ואמרת, (שמות כה:ח) "וְעָשׂוּ לִי מִקְדָּשׁ וְשָׁכַנְתִּי בְּתוֹכָם"
"וּמֵרִים רֹאשִׁי" תחת שהיינו חייבין לך הרמת ראש נתת לנו תלוי ראש על ידי משה שנאמר, "כִּי תִשָּׂא אֶת רֹאשׁ".

The rabbis interpreted the text as referring to the nations of the world.
"Many" refers to the idol worshippers. That it is written regarding them, " Ah, the uproar of many peoples, that roar like the roaring of the seas; and the rushing of nations, that rush like the rushing of mighty waters!" That they say to Israel, the nation that heard at Sinai " I am the LORD thy God, who brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage. Thou shall have no other gods before Me." And at the end of forty days, said to the calf, " 'This is thy god, O Israel, which brought thee up out of the land of Egypt.'" Do they have salvation? ": 'There is no salvation for him in God.' Selah"
"But You, O LORD, are a shield about me" said Israel, 'Master of the World, and you agreed with them and said," He that sacrificeth unto the gods, save unto the LORD only, shall be utterly destroyed."
"a shield around me" in the merit of the patriarchs.
'my glory' that You placed Your Divine presence amongst us and said " And let them make Me a sanctuary, that I may dwell among them."
'and lifter up my head" because we were due to lose our heads but you conditionally gave us our heads at the hand of Moses, as it says, ""When you lift the heads"

רבי יעקב בר יוחאי בשם רבי יונתן פתח (ישעיהו ב:ט) "וַיִּשַּׁח אָדָם וַיִּשְׁפַּל אִישׁ וְאַל תִּשָּׂא לָהֶם"
וַיִּשַּׁח אָדָם" אלו ישראל שנאמר, (יחזקאל לד:לא) "וְאַתֵּן צֹאנִי צֹאן מַרְעִיתִי אָדָם אַתֶּם אֲנִי אֱלֹקֵיכֶם נְאֻם אֲד-ֹנָי יְדֹוִד"
"וַיִּשְׁפַּל אִישׁ" זה משה שנאמר, (במדבר יב:ג) "וְהָאִישׁ מֹשֶׁה <ענו> עָנָיו מְאֹד מִכֹּל הָאָדָם אֲשֶׁר עַל פְּנֵי הָאֲדָמָה"
אמר משה, 'רבון העולם, יודע אני ששחו ישראל לעגל, והשפלתי אותי ואל תשא להם, אמר ליה, תשא להם אמר ליה, "כִּי תִשָּׂא אֶת רֹאשׁ".

Rabbi Yaakov bar Yochai in the name of Rabbi Yonatan opened, "And man bows down, and man lowers himself; and You cannot bear with them."
"And man bows down", refers to Israel as it says, "And ye My sheep, the sheep of My pasture, are men, and I am your God, says the Lord GOD.'"
"and a man lowers himself" refers to Moses as it says, "Now the man Moses was very meek, above all the men that were upon the face of the earth"
Said Moses, 'Master of the World, I know that Israel bowed to the calf, and I lowered myself, and do not lift them, said to him, lift them, said to him, ""When you lift the heads of the children of Israel"

יום שני, 14 בפברואר 2011

TETZAVEH תצוה

My Musing
The midrash continues with its exploration of the concept of a mitzvah, commandment. This week's selection is to drive home the point that mitzvoth are all encompassing, you cannot compartmentalize. They apply at home and in the field, meaning at work. They also make you beautiful, meaning a better person.
מדרש תנחומא (ורשא) פרשת תצוה סימן ה
(שמות כז:כ) "וְאַתָּה תְּצַוֶּה אֶת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל, וְיִקְחוּ אֵלֶיךָ שֶׁמֶן זַיִת זָךְ, כָּתִית לַמָּאוֹר לְהַעֲלֹת נֵר תָּמִיד"
"וְאַתָּה תְּצַוֶּה"

"And you shall command the Children of Israel, and they will bring to you pure olive oil, beaten for the light, to cause a lamp to burn continually"

זה שאמר הכתוב (שיר השירים א:טו) "הִנָּךְ יָפָה רַעְיָתִי הִנָּךְ יָפָה עֵינַיִךְ יוֹנִים"
אמר רבי עקיבא, 'לא היה כל העולם כולו כדאי כיום שניתן בו שיר השירים לישראל, שכל הכתובים קדש ושיר השירים קדש קדשים.'

This is what the scriptures said, "Behold, thou art fair, my love; behold, thou art fair; thine eyes are as doves."
Said Rabbi Akiva, 'The world was not as worthy of being as the day when the Song of Songs was
given to Israel, that all the other scriptures are holy and the Song of Songs is the Holy of Holies.'

אמר רבי אליעזר בן עזריה, 'למה הדבר דומה? למלך שנטל סאה של חטים ונתנה לנחתום. ואמר לו, 'הוצא ממנו כך וכך סולת, כך וכך סובין, כך וכך מורסן, וסלית לי מתוכה גלוסקא אחת יפה מנופה ומעולה.' כך כל הכתובים קדש ושיר השירים קדש קדשים. ראה מה הקדוש ברוך הוא מקלס לישראל בתוכו, הִנָּךְ יָפָה רַעְיָתִי הִנָּךְ יָפָה; הִנָּךְ יָפָה במעשים, הִנָּךְ יָפָה במעשי אבותיך, הִנָּךְ יָפָה בבית הִנָּךְ יָפָה בשדה.
בבית במזוזה, (דברים ו:ט) "וּכְתַבְתָּם עַל מְזוּזֹת בֵּיתֶךָ וּבִשְׁעָרֶיךָ", בשדה בתרומות ובמעשרות בלקט בשכחה ופאה.
הִנָּךְ יָפָה בבית; הנך יפה בגג שנאמר, (דברים כב:ח) "כִּי תִבְנֶה בַּיִת חָדָשׁ וְעָשִׂיתָ מַעֲקֶה לְגַגֶּךָ וְלֹא תָשִׂים דָּמִים בְּבֵיתֶךָ כִּי יִפֹּל הַנֹּפֵל מִמֶּנּוּ"

Said Rabbi Eliezer ben Azaria, 'To what is the idea similar? To a king who takes a measure of wheat and gives it to the baker. And he says to him, take out from it so much fine flour, so much finer partic;es, so much further refine it, and prepare from it the finest roll, light and excellent' Such the scriptures are holy and the Song of Songs is the Holy of Holies.' See what the Holy One, blessed be He, praises Israel in it, " Behold, thou art fair, my love; behold, thou art fair", behold you are fair in deeds, you are fair in the deeds of the patriarchs, behold you are fair in the house and fair in the field'
In the house with the mezuzah, " And thou shalt write them upon the door-posts of thy house, and upon thy gates.", in the field with the donations, the tithes , the gleaning, the forgetting, and the corner of the field"
Behold you are fair in the house, behold you are fair on the roof, as it says, " When thou buildest a new house, then thou shalt make a parapet for thy roof, that thou bring not blood upon thy house, if any man fall from thence."
הִנָּךְ יָפָה בעולם הזה, הִנָּךְ יָפָה בעולם הבא. "הִנָּךְ יָפָה רַעְיָתִי" אמר רבי שמעון בן פזי, 'הקדוש ברוך הוא מקלסה בלשון כפול, והיא מקלסתו בלשון פשוט. למה מקלסו הקדוש ברוך הוא בלשון כפול? שאם איננה עושה רצונו יכול הוא להמירה באחרת. והיא מקלסתו בלשון פשוט, לפי שאינה יכולה להמירו באחר. הוי (שיר השירים א:טז) "הִנְּךָ יָפֶה דוֹדִי אַף נָעִים אַף עַרְשֵׂנוּ רַעֲנָנָה" לפיכך, "הִנָּךְ יָפָה רַעְיָתִי הִנָּךְ יָפָה", במה? "עֵינַיִךְ יוֹנִים".


Behold you are fair in this world and Behold you are fair in the world to come. "Behold, thou art fair, my love" Said Rabbi Shimon ben Pazi, 'The Holy One, blessed be He, praises in a double language, and she praises in simple language. Why does the Holy One, blessed be He praise in the double language? That if they do not do His bidding, he can demur it in one of them. And she praises in the simple language, because she cannot demur. That is, "Behold, thou art fair, my beloved, yea, pleasant; also our couch is leafy." Therefore "Behold you are fair my loved" With what? "; thine eyes are as doves.""

"הִנָּךְ יָפָה רַעְיָתִי הִנָּךְ יָפָה עֵינַיִךְ יוֹנִים" אלו סנהדרין שנמשלו כיונה. "עֵינַיִךְ יוֹנִים", מה העינים הללו כל הגוף מהלך אחר העינים, אף ישראל כלם מהלכין אחר סנהדרין על כל מה שאומר להם, על הטמא טמא ועל הטהור טהור, הוי "עֵינַיִךְ יוֹנִים"
דבר אחר, מה היונה הזו כל אחת ואחת מכרת חלונה ושובכה, כך ישראל, כל אחד ואחד מן התלמידים מכיר את מקומו.
דבר אחר, "עֵינַיִךְ יוֹנִים" מה היונה הזו משהיא מכרת את בן זוגה אינה זזה ממנה, כך ישראל משהכירו להקדוש ברוך הוא שוב אינם זזים ממנו ואין מניחין אותו.
דבר אחר, מה יונה זו כל העופות כשהן נשחטין הן מפרכסין, אבל היונה הזו פושטת צוארה, כך אין אומה בעולם נהרגת על קדושת שמו ומוסרת עצמה להריגה אלא ישראל. שנאמר, (תהלים מד:כג) "כִּי עָלֶיךָ הֹרַגְנוּ כָל הַיּוֹם נֶחְשַׁבְנוּ כְּצֹאן טִבְחָה"

" the His name, and sacrifices its life for God, but Israel. As it says, " Nay, but for Thy sake are we killed all the day; we are accounted as sheep for the slaughter
."
"עֵינַיִךְ יוֹנִים", אמר רבי יצחק, 'אמר להם הקדוש ברוך הוא, 'דוגמא שלך דומה ליונה. מי שמבקש ליקח חטים מחברו, הוא אומר לו הראני דוגמתן. אף אתה דוגמא שלך דומה ליונה. כיצד? כשהיה נח בתבה כתיב שם (בראשית ח:ז) "וַיְשַׁלַּח אֶת הָעֹרֵב וַיֵּצֵא יָצוֹא וָשׁוֹב עַד יְבֹשֶׁת הַמַּיִם מֵעַל הָאָרֶץ"
Behold, thou art fair, my love; behold, thou art fair; thine eyes are as doves.", this refers to the Sanhedrin that was seen as a dove. "Your eyes are as a dove" What is unique about the eyes, that the body follows the eyes, similarly, all of Israel follows the Sanhedrin, on all that is said by them, what is impure is impure and what is pure is pure, that is "your eyes are as a dove"

Another idea, what is special about the dove that each one recognizes its own specific window or coop, similarly Israel, each student recognizes their place.

Another idea, "your eyes of a dove", what is special about the dove that it recognizes its mate and does not leave its side, similarly Israel, once it recognizes the Holy One, blessed be He, also will not leave Him and will not let Him down.

Another idea, what is unique about the dove, all the birds when they are slaughtered they convulse, bu the dove stretches out its neck, similarly, there is not any nation in the world that is killed for the sanctification of

ואחר כך שלח את היונה. (בראשית ח:יא) "וַתָּבֹא אֵלָיו הַיּוֹנָה לְעֵת עֶרֶב וְהִנֵּה עֲלֵה זַיִת טָרָף בְּפִיהָ וַיֵּדַע נֹחַ כִּי קַלּוּ הַמַּיִם מֵעַל הָאָרֶץ"
אמר הקדוש ברוך הוא, 'מה היונה הביאה אורה לעולם, אף אתם שנמשלתם כיונה הביאו שמן זית והדליקו לפני את הנר, שנאמר, "וְאַתָּה תְּצַוֶּה"... "וְיִקְחוּ אֵלֶיךָ שֶׁמֶן".

" thine eyes are as doves.", said Rabbi Isaac, 'Said to them the Holy One, blessed be He, your example is similar to the dove. Whoever wants to purchase wheat from his friend says to him, show me an example." So you, your example is similar to the dove. How? When Noah was in the ark, it is written there, " And he sent forth a raven, and it went forth to and fro, until the waters were dried up from off the earth."
Said the Holy One, blessed be He, The dove brought light to the world, so you are similar to the dove, in that you bring olive oil and light before God the light, as it says, "and you shall command.. and take for you olive oil…"

יום שישי, 4 בפברואר 2011

Terumah תרומה

My Musing
By a careful reading of this week's selection, you can discern the different historical layers. The midrash begins with a teaching by the first generation Amora (sage of the gemara as opposed to a tanna, the sage fo the mishna), Rabbi Yochanan which relates that inherent in the concept of the terumah, contribution, is a blessing of plenty.
The midrash then segues into an ethical lesson about belittling the mitzvah is really belittling God.
Then the midrash moves into the medieval period where the often argued refrain about the unique status of the Jews needed to be repeated. The terumah is specifically to the Israelites. Not even the great king, Nebuchadnezzar, who ruled the civilized world, could receive the gift of being chosen to give a gift to God.

מדרש תנחומא )ורשא( פרשת תרומה סימן ד
(שמות כה:ב) "דַּבֵּר אֶל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְיִקְחוּ לִי תְּרוּמָה מֵאֵת כָּל אִישׁ אֲשֶׁר יִדְּבֶנּוּ לִבּוֹ תִּקְחוּ אֶת תְּרוּמָתִי"
"דַּבֵּר אֶל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְיִקְחוּ לִי תְּרוּמָה"

'Speak unto the children of Israel, that they take for Me an offering; of every man whose heart maketh him willing ye shall take My offering.

כל דבר שנאמר בה "לִי" יש בה ברכה. והתרומה יש בה ברכה.
אמר רבי יוחנן, 'ראה מה כתיב (שמות לו:ג) "וַיִּקְחוּ מִלִּפְנֵי מֹשֶׁה אֵת כָּל הַתְּרוּמָה אֲשֶׁר הֵבִיאוּ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל לִמְלֶאכֶת עֲבֹדַת הַקֹּדֶשׁ לַעֲשֹׂת אֹתָהּ וְהֵם הֵבִיאוּ אֵלָיו עוֹד נְדָבָה בַּבֹּקֶר בַּבֹּקֶר"
מהו "בַּבֹּקֶר בַּבֹּקֶר"?
לשני בקרים הביאו את כל נדבות המשכן, שנשתלחה ברכה בנדבותיהם. שנאמר, "וְיִקְחוּ לִי". "וְיִקְחוּ לִי" אמר הקדוש ברוך הוא, 'לא בשביל שאמרתי לכם 'קחו לי תרומה' תהיו מלגלגין בתרומה, ותאמרו, 'לא כהן הוא שהוא אוכלה, שאם אינו נותן לו א' ממאה, יהא יודע שאינו גוזל אותו השבט אלא לי. שכן כתיב "וְיִקְחוּ לִי תְּרוּמָה" וכתיב "תִּקְחוּ אֶת תְּרוּמָתִי".

Everything that is said about it "for me" has a blessing component. And the Terumah offering is a blessing.
Said Rabbi Yochanan, 'see what is written, "And they received of Moses all the offering, which the children of Israel had brought for the work of the service of the sanctuary, wherewith to make it. And they brought yet unto him freewill-offerings morning in the morning. "
What is "morning in the morning"?
It refers to two mornings that they brought all the contributions to the sanctuary, that a blessing was sent in their contributions. As it says, "they will take for me". "They will take for me" said the Holy One, blessed be He, wnot because I said to them, 'take to me a contribution', that you should derisively treat the Terumah, and say, 'he is not a cohen who eats it, that if you give him 1 part oout of 100, know that you are not denying that tribe, but rather you are denying Me. Then it is written, "Take for me a contribution', and it is written "take my contribution".
"וְיִקְחוּ לִי תְּרוּמָה", אמר הקדוש ברוך הוא לישראל, 'איני מטריח על האומות אלא עליכם בלבד.' ראה מה כתיב (חבקוק ב:ד) "הִנֵּה עֻפְּלָה לֹא יָשְׁרָה נַפְשׁוֹ בּוֹ וְצַדִּיק בֶּאֱמוּנָתוֹ יִחְיֶה"
"הִנֵּה עֻפְּלָה לֹא יָשְׁרָה נַפְשׁוֹ בּוֹ" זה נבוכדנצר. כיצד? המליך אותו הקדוש ברוך הוא על כל העולם ולא היה שמח בחלקו, שנאמר, "לֹא יָשְׁרָה נַפְשׁוֹ בּוֹ"
והיה מביט בעצמו ומתבייש בפני הבריות ואומר, 'אני מלך' ולֹא יָשְׁרָה נַפְשׁוֹ בּוֹ. למה? שהיה קטן כבד /ככד/ לכך נקרא שמו נבוכדנצר.
וְצַדִּיק בֶּאֱמוּנָתוֹ יִחְיֶה" לעולם הבא הקדוש ברוך הוא דן את כל בני האדם. כל אחד ואחד עם בני אמונתו וְצַדִּיק עם אֱמוּנָתוֹ יִחְיֶה. אומר להם הקדוש ברוך הוא, 'כל אחד ואחד מכם מן אמונים, ואני גאלתי אתכם ממצרים, ואין אתם מפרישין לי תרומה. לכך כתיב וְיִקְחוּ לִי תְּרוּמָה".

"Take for me a contribution", said the Holy One, blessed be He to Israel, I do not impose this on the other nations, this is only on you exclusively.' See what is written, "Behold, his soul is puffed up, it is not upright in him; but the righteous shall live by his faith."
""Behold, his soul is puffed up, it is not upright in him;" refers to Nebuchanezzar. How? The Holy One, blessed be He, made him king him over the whole world, and he was not satisfied with his lot, as it says, " it is not upright in him;"
And he would look inside of himself and would be ashamed before the creations and say, 'I am king' and his soul was not upright. Why? That he was small in his liver /like a jug/ therefore he was called Nebuchadnezzar (like a small jug)
"; but the righteous shall live by his faith." In the world to come the Holy One, blessed be He, judges every person. Each and every one with his faith and the righteous with his faith will live. Said to them he Holy One, blessed be He, each and every one of you are of the believers, and I took you out from Egypt, and you would separate for me an offering? Therefore it says, "Take for me a contribution"