יום שישי, 23 בספטמבר 2011

Nitzavim נצבים

My Musing
This is another midrash that would have been a favorite of the Medieval Rabbis. The parsha opens with Moshe warning the Israelites that they will face challenges in keeping faithful to the Torah and there will be consequences if they do not remain faithful to the Torah in the land of Israel. Yet the Midrash accents the positive. The reward for the righteous is such that they will be able to feast on the Leviathan, the mythic creature that is impervious to all except God and those righteous who are rewarded for their devotion to God and the Torah.

מדרש תנחומא (ורשא) פרשת נצבים סימן ד
(דברים פרק כט:ט) "אַתֶּם נִצָּבִים הַיּוֹם כֻּלְּכֶם לִפְנֵי יְדֹוָד אֱלֹקֵיכֶם, רָאשֵׁיכֶם שִׁבְטֵיכֶם, זִקְנֵיכֶם וְשֹׁטְרֵיכֶם, כֹּל אִישׁ יִשְׂרָאֵל "
"You are standing this day all of you before the LORD your God: your heads, your tribes, your elders, and your officers, even all the men of Israel"

"אַתֶּם נִצָּבִים הַיּוֹם כֻּלְּכֶם", אַתֶּם קיומו של עולם הזה ושל עולם הבא. כשיבא הקדוש ברוך הוא ליתן שכר טוב לצדיקים, הוא מראה להם בהמות רובצות על הררי אלף, ואלף הרים מעלין עשבים, והם אוכלים. ומנין שהם רובצות על אלף הרים? שנאמר, (תהלים נ:י) "כִּי לִי כָל חַיְתוֹ יָעַר בְּהֵמוֹת בְּהַרְרֵי אָלֶף".


"You are standing this day all of you", you are the raison d'etre for this world and the world to come. When the Holy One, blessed be He, will come to grant reward to the righteous, he will show them animal jumping over the mountains of Aleph. And a thousand mountains will bring forth grass, and they will eat. And from where do we learn that they will be jumping over mountains? As it says, "For every beast of the forest is Mine, and the cattle upon a thousand hills."

וכל מה שהירדן מושך הן שותין. שנאמר, ( איוב מ:כג) "הֵן יַעֲשֹׁק נָהָר לֹא יַחְפּוֹז יִבְטַח כִּי יָגִיחַ יַרְדֵּן אֶל פִּיהוּ". אמר רב יוסף, 'כל מה שהירדן מושך בששה חדשים, הן עושין גמיעה אחת. ומקרא מלא הוא (איוב לט:כד) "בְּרַעַשׁ וְרֹגֶז יְגַמֶּא אָרֶץ וְלֹא יַאֲמִין כִּי קוֹל שׁוֹפָר" ואף לויתן רובץ על התהום.


And all that the Jordan can flow they drink. As it says, "Behold, if a river overflow, he trembles not; he is confident, though the Jordan rush forth to his mouth." Said Rabbi Joseph, 'all that the Jordan draws in sixth months, they down in one swallow. And it is from the text, "He swallows the ground with storm and rage; neither believeth he that it is the voice of the horn." And even the Leviathan prances over the depths.
לעולם הבא אומר הקדוש ברוך הוא למלאכי השרת, 'באו, והלחמו בו,' וכיון שהן יורדין להלחם כנגדו הוא תולה עיניו ומביט בהם, והם מתיראים ובורחים. שנאמר, (איוב מא:יז) "מִשֵּׂתוֹ יָגוּרוּ אֵלִים מִשְּׁבָרִים יִתְחַטָּאוּ." כשהוא מבקש לאכול, הוא עושה שבר בים, והדגים סבורים שהוא דבר אכילה והולכים לשם, והוא פותח ובולען. אין אחד מהן נמלט אלא כלן נכנסין לתוך פיו. והקדוש ברוך הוא אומר למלאכי השרת, 'ירו חצים!' והם זורקים בו, ואינו משגיח,אלא כקש הם נחשבים לו. שנאמר, (איוב מא:כ) "לֹא יַבְרִיחֶנּוּ בֶן קָשֶׁת לְקַשׁ נֶהְפְּכוּ לוֹ אַבְנֵי קָלַע." והקדוש ברוך הוא אומר להם, 'טלו אבני בלסטרא והשליכו עליו!' והן עושין, והוא סבור קש הן שנאמר, "לֹא יַבְרִיחֶנּוּ בֶן קָשֶׁת לְקַשׁ נֶהְפְּכוּ לוֹ אַבְנֵי קָלַע"


In the world to come, the Holy One, blessed be He, says to the service angels, 'come, and do battle with it' and they descend to battle it he raises his eyes and stares at them, and hey get scared and run. As it says, "When he raises himself up, the mighty are afraid; by reason of despair they are beside themselves." When he wants to eat, he makes a break in the ocean, and the fish think that it is for them to eat and they go there, and he opens and swallows. Not one leaves, rather they all enter his mouth. And the Holy One, blessed be He, says to the ministering angels, 'shoot arrows!' and they throw them and he pays no attention, rather it is as straw. As it says, "The arrow cannot make him flee; slingstones are turned with him into stubble." And the Holy One, blessed be He says to them, take these blistering stones and throw them on him. And they comply an he still feels it is straw, as it says, "The arrow cannot make him flee; slingstones are turned with him into stubble."
ואם תאמר, היכן הוא רבוץ? אמר הקדוש ברוך הוא, 'על טיט שהוא יפה מן הזהב'. שנאמר, (איוב מא:כב) "תַּחְתָּיו חַדּוּדֵי חָרֶשׂ יִרְפַּד חָרוּץ עֲלֵי טִיט" רפידתו של חרוץ. ואם תאמר, שאם מבקש לצאת יוצא? תלמוד לומר, ( איוב מא:ז) "גַּאֲוָה אֲפִיקֵי מָגִנִּים סָגוּר חוֹתָם צָר." סגרתי לפניו וחתמתי כנגדו. וגם הצרתי לו.


And if you say, where does he prance? Said the Holy One, blessed be He, on mud that is prettier than gold. As it says, "Sharpest potsherds are under him; he spreads a threshing-sledge upon the mire." He spreads out on the mud. And if you say, that if wants to leave he can, teaches the

Torah, "His scales are his pride, shut up together as with a close seal."



והיאך הצדיקים אוכלים? אלא הקדוש ברוך הוא נותן בבהמות וגם בלויתן רוח, והן באין ונלחמין זה עם זה. שנאמר, (איוב מא:ח) "אֶחָד בְּאֶחָד יִגַּשׁוּ וְרוּחַ לֹא יָבוֹא בֵינֵיהֶם" זה הופך בארץ ושוקט הבהמות ואלו בוקעין הלויתן. מיד הצדיקים מתכנסין עליהם והקדוש ברוך הוא אומר לכל אחד ואחד ואוכל לפי שכרו. שנאמר, (איוב מ:ל) "יִכְרוּ עָלָיו חַבָּרִים יֶחֱצוּהוּ בֵּין כְּנַעֲנִים".אמר אלו חברי תורה.


And how do the righteous eat? Rather the Holy One, blessed be He, gives spirit to the animals and the leviathan. And they come and do battle with each other. As it says, "One is so near to another, that no air can come between them" This one flips on the land and quiets the animals, and the others quiets the Leviathan. Immediately, the righteous enter and the Holy One, blessed be He tells each one to gather food according to his reward. As it says, "Will the bands of fishermen make a banquet of him? Will they part him among the merchants?" They say they are the Torah club.

דבר אחר, "יִכְרוּ עָלָיו חַבָּרִים" כל מי שחבר עצמו מלעשות. "יֶחֱצוּהוּ בֵּין כְּנַעֲנִים" יש בבני אדם שעושין סחורה זה נותן חמשים זהובים, וזה נותן עשרה, לוקחין מרגלית אחת. והיא עושה שכר לפי מה שנתן, כל אחד ואחד נוטל מן השכר. כך אמר הקדוש ברוך הוא, כל מי שעוסק בתורה ובמצות יבא ויטול שכרו. שנאמר, (איוב מא:ב) "לֹא אַכְזָר כִּי יְעוּרֶנּוּ וּמִי הוּא לְפָנַי יִתְיַצָּב" ומי הם שאוכלים לפני? "אַתֶּם נִצָּבִים" אמר הקדוש ברוך הוא; בעולם הזה הייתם עומדים לקבל מצות, אף בעולם הבא אני מעמיד אתכם. שנאמר, (ישעיהו סו:כב) "כִּי כַאֲשֶׁר הַשָּׁמַיִם הַחֲדָשִׁים וְהָאָרֶץ הַחֲדָשָׁה אֲשֶׁר אֲנִי עֹשֶׂה עֹמְדִים לְפָנַי נְאֻם יְדֹוָד כֵּן יַעֲמֹד זַרְעֲכֶם וְשִׁמְכֶם"כך דרש רבי תנחומא.


Another idea` "Will the bands of fishermen make a banquet of him?" Each one who attached himself to do so. " Will they part him among the merchants?" there are those who do business by giving fifty gold pieces and those who offer ten, both take on diamond. And she makes profit according to what is agreed upon, and each one take their profit. Similarly says the Holy One, blessed be He, everyone who occupies themselves with Torah and Mitzvot can come and take their reward. As it says, " None is so fierce that dare stir him up; who then is able to stand before Me?" "You are standing" said the Holy One, blessed be He; in this world you are standing to accept the commandments, so in the world to come I will stand you up. As it says, " For as the new heavens and the new earth, which I will make, shall remain before Me, saith the LORD, so shall your seed and your name remain." So homilied Rabbi Tanhuma.

יום שישי, 16 בספטמבר 2011

Ki Tavo כי תבא

Thumbs Up or Thumbs Down
מדרש תנחומא (ורשא) פרשת כי תבא סימן ד
(דברים כח:א) "וְהָיָה אִם שָׁמוֹעַ תִּשְׁמַע בְּקוֹל יְדֹוָד אֱלֹקֶיךָ לִשְׁמֹר לַעֲשׂוֹת אֶת כָּל מִצְוֹתָיו אֲשֶׁר אָנֹכִי מְצַוְּךָ הַיּוֹם וּנְתָנְךָ יְדֹוָד אֱלֹקֶיךָ עֶלְיוֹן עַל כָּל גּוֹיֵי הָאָרֶץ"


"And it shall come to pass, if you will hearken diligently unto the voice of the LORD thy God, to observe to do all His commandments which I command thee this day, that the LORD thy God will set thee on high above all the nations of the earth."
אם שמעת קמעא, סופך לשמוע הרבה. דבר אחר, אם שמוע תשמע, תשמיע תלמודך לפני הקדוש ברוך הוא. אימתי הוא משמיע תלמודו? רבי יהודה אומר בשעה שהוא בא ליפטר מן העולם. שנאמר, (קהלת יב:יג) "סוֹף דָּבָר הַכֹּל נִשְׁמָע אֶת הָאֱלֹקִים יְרָא וְאֶת מִצְוֹתָיו שְׁמוֹר כִּי זֶה כָּל הָאָדָם"
ורבי מאיר אומר עד שהוא משלים נשמתו. שנאמר, (איוב י:כב) "אֶרֶץ עֵיפָתָה כְּמוֹ אֹפֶל צַלְמָוֶת וְלֹא סְדָרִים וַתֹּפַע כְּמוֹ אֹפֶל" שהוא סודר תלמודו.


If you listen a little, you will end up hearing a lot. Another idea, "If you will hearken" you will cause your learning to be heard before the Holy One, blessed be He. When do you cause your learning to be heard? Rabbi Yehudah said at the moment that you pass from this world. As it says, " The end of the matter, all having been heard: fear God, and keep His commandments; for this is the whole man." And Rabbi Meir said until he completes his soul. As it says, " A land of thick darkness, as darkness itself; a land of the shadow of death, without any order, and where the light is as darkness." Because he puts his learning in order.

דבר אחר. "אִם שָׁמוֹעַ תִּשְׁמַע", תשמע תפלתך כגון חוני המעגל. בשעה שנצטרכו ישראל לגשמים ונתכנסו אצלו, ואמרו לו "התפלל עלינו, שאנו צריכין למטר" מיד עג עוגה, ועמד בתוכה. לקיים מה שנאמר (חבקוק ב:א) "עַל מִשְׁמַרְתִּי אֶעֱמֹדָה וְאֶתְיַצְּבָה עַל מָצוֹר וַאֲצַפֶּה לִרְאוֹת מַה יְדַבֶּר בִּי וּמָה אָשִׁיב עַל תּוֹכַחְתִּי"


Another idea. "If you will hearken", your prayers will be answered like Choni the circle maker. At the moment that Israel required rain, they gathered to him, and asked that he pray for them, because, they said, "we need rain." Immediately he made a circle and stood in it. To fulfill what was said, " I will stand upon my watch, and set me upon the tower, and will look out to see what He will speak by me, and what I shall answer when I am reproved."
התחילו גשמים מנטפין. אמר, 'לא כך שאלתי, אלא גשמי רצון ברכה ונדבה.' התחילו הגשמים יורדים כתקנן. מי גרם לו להיות מתפלל והקדוש ברוך הוא שומע תפלתו? על ידי שהיה שומע לדברי תורה.


The rains began to drip. He said, "This is not what I asked for, rather rains of blessing and donation." The rains began to fall properly. Who caused him to pray and the Holy One blessed be He listened to his prayer? Because he listened to the words of Torah.
דבר אחר. אם שמעת בעולם הזה, תשמע לעולם הבא מפי הקדוש ברוך הוא. אמר רבי יונה, אביו של רבי מנא, בשם רבי לוי, שאמר בשם רבי אבא, 'לא היתה התורה צריכה לינתן לישראל בעולם הזה. למה? שהכל עתידין להיות למדין תורה מפי הקדוש ברוך הוא לעולם הבא. למה נתנה להם בעולם הזה? שכשיבא הקדוש ברוך הוא ללמדם בעולם הבא, יהיו הכל יודעין באיזה פרשה הוא עסוק.' לפיכך, אם שמוע בעולם הזה, תשמע לעולם הבא מפי הקדוש ברוך הוא.


Another idea. If you listened in this world, you will hear in the world to come from the mouth of the Holy One, blessed be He. Said Rabbi Jonah, the father of Rabbi Mena, in the name of Rabbi Levi, who said in the name of Rabbi Aba, 'the Torah did not have to be given to Israel in this world. Why? Because in the future everyone is to learn Torah from the Holy One, blessed be He in the world to come. So why did He give it to the, in this world? So that when the Holy One, blessed be He, comes to teach them in the world to come, they should know what section they are learning. Therefore, if you listen in this world , you will hear from God in the world to come.
דבר אחר. אם זכית לשמוע דברי תורה שנתנה בקולי קולות, תזכה לשמוע אותן הקול שכתוב בו, (ירמיהו ז:לד) "וְהִשְׁבַּתִּי מֵעָרֵי יְהוּדָה וּמֵחֻצוֹת יְרוּשָׁלִַם קוֹל שָׂשׂוֹן וְקוֹל שִׂמְחָה קוֹל חָתָן וְקוֹל כַּלָּה כִּי לְחָרְבָּה תִּהְיֶה הָאָרֶץ"


Another idea. If you merited to hear the words of Torah that were given with the voice of voices, you will merit to hear them from the very voice that said them, as it is written, " Then will I cause to cease from the cities of Judah, and from the streets of Jerusalem, the voice of mirth and the voice of gladness, the voice of the bridegroom and the voice of the bride; for the land shall be desolate."

דבר אחר "אִם שָׁמוֹעַ תִּשְׁמַע",אם שמעת לקול רבך סופך שאחרים שומעים לך "לִשְׁמֹר לַעֲשׂוֹת" לא תהא למד אלא על מנת לעשות. אמר רבי יוחנן, 'כל מי שהוא לומד ואינו עושה, נוח לו שנהפכה שלייתו על פניו.' ואם זכית לשמור ולעשות "וּנְתָנְךָ יְדֹוָד אֱלֹקֶיךָ עֶלְיוֹן"
אמר רבי לוי, 'מהו "עֶלְיוֹן"? כאליון הזה. אם זכית הרי אתה למעלה מארבע אצבעות, ואם לאו למטה מארבע אצבעות. "וּנְתָנְךָ יְדֹוָד אֱלֹקֶיךָ עֶלְיוֹן" על תנאי. ואם לאו, הגר אשר בקרבך יעלה עליך מעלה מעלה.


Another idea. "If you will hearken", if you listened to the voice of your teacher in the end you will merit others listening to you. "To be careful and to do" don't learn except in order to do. Said Rabbi Yochanan, 'everyone who learns and does not do, it is better for him that he falls on his face.' And if you merit to be careful and to do then "set thee on high above all the nations of the earth."
Said Rabbi Levi, what does it mean "above"? Like a big thumb that is set above the four fingers. And if not then below the four fingers. "set thee on high above all the nations of the earth." Is on condition. If not, then the stranger among you will be above you.

(דברים כח:ו) "בָּרוּךְ אַתָּה בְּבֹאֶךָ וּבָרוּךְ אַתָּה בְּצֵאתֶךָ"


“Blessed shall you be when you come in, and blessed shall you be when you go out.”

""בָּרוּךְ אַתָּה בְּבֹאֶךָ" על תנאי בבואך לבתי כנסיות ולבתי מדרשות. "וּבָרוּךְ אַתָּה בְּצֵאתֶךָ" מבתי כנסיות ומבתי מדרשות.


“Blessed shall you be when you come in” on the condition when you go in to the synagogues and

study houses. “and blessed shall you be when you go out.” From the synagogues and study halls.

(דברים כח:ג) "בָּרוּךְ אַתָּה בָּעִיר וּבָרוּךְ אַתָּה בַּשָּׂדֶה"


“Blessed shalt thou be in the city, and blessed shalt thou be in the field”

היה צריך לומר 'ברוך אתה בשדה, וברוך אתה בעיר' שממה שהוא מכניס מן השדה הוא מתברך בעיר. אלא מה תלמוד לומר, "בָּרוּךְ אַתָּה בָּעִיר וּבָרוּךְ אַתָּה בַּשָּׂדֶה" אם באת לידך מצוה בעיר, לא תאמר, 'לא נצטויתי אלא בשדה להוציא תרומות ומעשרות בחוץ.' אמר הקדוש ברוך הוא, 'אף בעיר פתח ידך.'


It should have said, ‘blessed shall you be in the field and blessed shall you be in the city’ that it is from what is brought from the city that brings blessing to the city. But what is taught by, “Blessed shalt thou be in the city, and blessed shalt thou be in the field” if a commandment comes your way in the city, do not say, I was not commanded except for what is in the field, to tithe and contribute the priestly gifts. Said the Holy One, blessed be He, ‘even in the city open your hand.’

דבר אחר, "בָּרוּךְ אַתָּה בָּעִיר" במצות שאתה עושה בתוך ביתך "בָּעִיר" כגון סוכה ומזוזה ומעקה. "וּבָרוּךְ אַתָּה בַּשָּׂדֶה" כגון לקט שכחה ופיאה.


Another idea? “Blessed are you in the city” in the commandments that you do in your house “in the city”, like Sucah, mezuzah, and a roof gate. And blessed are you in the field, such as gleaning, forgetting a portion of the crop in the fields, and the corner.

דבר אחר, לא יאמר אדם אלו נתן לי הקדוש ברוך הוא שדה, הייתי מוצא מעשרות מתוכה; עכשיו שאין לי שדה איני נותן כלום. אמר הקדוש ברוך הוא, 'ראה מה כתבתי בתורתי "בָּרוּךְ אַתָּה בָּעִיר" לאותן שיושבין בעיר. "וּבָרוּךְ אַתָּה בַּשָּׂדֶה" לאלו שיש להן שדות.


Another idea. A person should not say if the Holy One, blessed be He gave me a field, I would tithe properly; but now that I do not have a field, I am not giving anything. Said the Holy One, Blessed be He, ‘see what I have written in my Torah, “Blessed are you in the city” to those who dwell in the city. “And blessed are you in the field” to those who own fields.


(דברים כח:ה) "בָּרוּךְ טַנְאֲךָ וּמִשְׁאַרְתֶּךָ" אלו הבכורים שאתם מעלין לירושלים. שנאמר, (דברים כו:ד) "וְלָקַח הַכֹּהֵן הַטֶּנֶא מִיָּדֶךָ וְהִנִּיחוֹ לִפְנֵי מִזְבַּח יְדֹוָד אֱלקֶיךָ", "מִשְׁאַרְתֶּךָ" זו חלה.
(דברים כח:ד) "בָּרוּךְ פְּרִי בִטְנְךָ וּפְרִי אַדְמָתְךָ וּפְרִי בְהֶמְתֶּךָ שְׁגַר אֲלָפֶיךָ וְעַשְׁתְּרוֹת צֹאנֶךָ"
" שְׁגַר אֲלָפֶיךָ" אמר רבי יהודה בר שלום שיהו שגורין ויוצאין כמו פי הקופה. "וְעַשְׁתְּרוֹת צֹאנֶךָ" שיהו קשין כעשתרות.


“Blessed shall be thy basket and thy kneading-trough” These are the first fruits that are brought to Jerusalem. As it says, “And the priest shall take the basket out of thy hand, and set it down before the altar of the LORD thy God.” “thy kneading-trough” is the chalah offering.

דבר אחר. "בָּרוּךְ אַתָּה בָּעִיר" זו ירושלים, שנקראת עיר. שנאמר, (איכה ב:טו) "סָפְקוּ עָלַיִךְ כַּפַּיִם כָּל עֹבְרֵי דֶרֶךְ שָׁרְקוּ וַיָּנִעוּ רֹאשָׁם עַל בַּת יְרוּשָׁלִָם הֲזֹאת הָעִיר שֶׁיֹּאמְרוּ כְּלִילַת יֹפִי מָשׂוֹשׂ לְכָל הָאָרֶץ"
"וּבָרוּךְ אַתָּה בַּשָּׂדֶה" זו ציון, שנאמר (ירמיהו כו:יח) "<מיכיה> מִיכָה הַמּוֹרַשְׁתִּי הָיָה נִבָּא בִּימֵי חִזְקִיָּהוּ מֶלֶךְ יְהוּדָה וַיֹּאמֶר אֶל כָּל עַם יְהוּדָה לֵאמֹר כֹּה אָמַר יְדֹוָד צְבָאוֹת צִיּוֹן שָׂדֶה תֵחָרֵשׁ וִירוּשָׁלַיִם עִיִּים תִּהְיֶה וְהַר הַבַּיִת לְבָמוֹת יָעַר"


Another idea. “Blessed are you in the city” is Jerusalem. As it says, “All that pass by clap their hands at thee; they hiss and wag their head at the daughter of Jerusalem: 'Is this the city that men called the perfection of beauty, the joy of the whole earth?'”
“and blessed are in the field” that is Zion as it says, “'Micah the Morashtite prophesied in the days of Hezekiah king of Judah; and he spoke to all the people of Judah, saying: Thus saith the LORD of hosts: Zion shall be plowed as a field, and Jerusalem shall become heaps, and the mountain of the house as the high places of a forest.”


ואימתי מראה הקדוש ברוך הוא לישראל הברכה הזאת? כשיבנה ירושלים ויחזיר הגליות לתוכה. שנאמר, (תהלים קלג:ג) "כְּטַל חֶרְמוֹן שֶׁיֹּרֵד עַל הַרְרֵי צִיּוֹן כִּי שָׁם צִוָּה יְדֹוָד אֶת הַבְּרָכָה חַיִּים עַד הָעוֹלָם"
במהרה בימינו אמן.


And when does the Holy One, blessed be He, reveal this blessing to Israel? When Jerusalem will be rebuilt and the exiles return to her. As it says, “Like the dew of Hermon, that cometh down upon the mountains of Zion; for there the LORD commanded the blessing, even life for ever.” Speedily in our days, Amen.

יום שישי, 2 בספטמבר 2011

Shoftim שופטים

My Musing
What is justice? There seems to be an undercurrent that runs counter-intuitive. It is not absolute enforcement but rather it is very tempered with finding a mitigating circumstance. In other words- the judge must understand the motivation behind the misbehavior al the while making sure to note that it is still unacceptable.
מדרש תנחומא (ורשא) פרשת שופטים סימן ד
(דברים טז:יח) "שֹׁפְטִים וְשֹׁטְרִים תִּתֶּן לְךָ בְּכָל שְׁעָרֶיךָ אֲשֶׁר יְדֹוָד אֱלֹקֶיךָ נֹתֵן לְךָ לִשְׁבָטֶיךָ וְשָׁפְטוּ אֶת הָעָם מִשְׁפַּט צֶדֶק"


Judges and officers shall you give to yourself in all your gates, which the LORD thy God gives you in your tribe; and they shall judge the people with righteous judgment.
"תִּתֶּן לְךָ" אתה תמנה שופטים בכל שערים. שפעמים בשבת בתי דינין יושבין בעיירות בשני ובחמישי ואם עמדה הלכה לפניהם היו שואלין לבית דין שבלשכת הגזית.


“Shall you give to yourself” that you will appoint judges in all your gates. That there are times in the week that the courts sit in the municipalities on Mondays and Thursdays and if there was a law that eluded them they would submit them to the supreme court that met in the hall of hewn stone (the Sanhedrin at the Temple)
"וְשָׁפְטוּ אֶת הָעָם מִשְׁפַּט צֶדֶק" שיהיו מטין את העם לכף צדק.


“and they shall judge the people with righteous judgment” that they would tilt the nation towards favorable merit.

אמר רבי יהודה ברבי שלום שיהיו מטין ומלמדין עליהם זכות לפני הקדוש ברוך הוא. ממי אתה למד? מגדעון בן יואש, שבימיו היו ישראל בצרה והיה הקדוש ברוך הוא מבקש אדם שילמד עליהם זכות ולא היה מוצא, שהיה הדור דל במצות ובמעשים. כיון שנמצא זכות בגדעון שלמד עליהם זכות, מיד נגלה עליו המלאך שנאמר (שופטים ו:יא,יד) "וַיָּבֹא מַלְאַךְ יְדוָד, וַיֵּשֶׁב תַּחַת הָאֵלָה אֲשֶׁר בְּעָפְרָה, אֲשֶׁר לְיוֹאָשׁ, אֲבִי הָעֶזְרִי; וְגִדְעוֹן בְּנוֹ, חֹבֵט חִטִּים בַּגַּת, לְהָנִיס, מִפְּנֵי מִדְיָן. וַיִּפֶן אֵלָיו יְדֹוָד וַיֹּאמֶר לֵךְ בְּכֹחֲךָ זֶה וְהוֹשַׁעְתָּ אֶת יִשְׂרָאֵל מִכַּף מִדְיָן הֲלֹא שְׁלַחְתִּיךָ"
"בְּכֹחֲךָ זֶה" בכח זכות שלמדת על בני. "וְשָׁפְטוּ אֶת הָעָם מִשְׁפַּט צֶדֶק" שיהיו מלמדין זכות על הדור.


Said Rabbi Yehidah b’Rabbi Shalom, that they would tilt and learn for them merit before the Holy One, Blessed be He. From whom do you learn this? From Gideon the son of Yoash, that in his day Israel was in trouble and the Holy One, blessed be He, sought someone to offer an argument for their merit and none could be found, for the whole generation was lacking fulfilling the commandments and good deeds. Since Gideon found an argument in their merit, immediately the angel of God was revealed to him, as it says, “ And the angel of the LORD came, and sat under the terebinth which was in Ophrah, that belonged unto Joash the Abiezrite; and his son Gideon was beating out wheat in the winepress, to hide it from the Midianites. And the LORD turned towards him, and said: 'Go in this thy might, and save Israel from the hand of Midian; have not I sent thee?'”


“this your might” in the strength of the merit you found for my children. ““and they shall judge the people with righteous judgment” that they should argue for the merit of the generation.