יום שישי, 25 בספטמבר 2009

My Musing
The Midrash entertains a potential contradiction between verse from Isaiah and Psalms about approaching God. Isaiah says, as we read on fast days, to approach when God is close, David in Psalms says to approach God at all times.
More than simply saying that each individual has a unique way to approach God, the midrash is trying to teach that how we approach God is dependent on our life story.

I hope to post the second part of the midrash in time for Yom Kippur

מדרש תנחומא (ורשא) פרשת האזינו סימן ד
(דברים לב:ד) "הַצּוּר תָּמִים פָּעֳלו,ֹ כִּי כָל דְּרָכָיו מִשְׁפָּט, אֵ-ל אֱמוּנָה וְאֵין עָוֶל, צַדִּיק וְיָשָׁר הוּא"
The Rock, His work is perfect; for all His ways are justice; a God of faithfulness and without iniquity, just and right is He.
ישעיה אמר (ישעיהו נה:ו) "דִּרְשׁוּ יְדֹוָד בְּהִמָּצְאוֹ קְרָאֻהוּ בִּהְיוֹתוֹ קָרוֹב"

Isaiah said “Seek ye the Lord while He may be found, call ye upon Him while He is near”

ודוד (דברי הימים א,טז:יא) דִּרְשׁוּ יְדֹוָד וְעֻזּוֹ בַּקְּשׁוּ פָנָיו תָּמִיד"

Seek ye the Lord and His strength; seek His face continually.
למה אמר "בַּקְּשׁוּ פָנָיו תָּמִיד"?
ללמדך שהקדוש ברוך הוא, יתברך שמו, פעמים נראה ופעמים אינו נראה, פעמים שומע ופעמים אינו רוצה לשמוע. פעמים עונה ופעמים אינו עונה, פעמים נדרש ופעמים אינו נדרש, פעמים מצוי ופעמים אינו מצוי, פעמים קרוב ופעמים אינו קרוב.
Why did he say “seek His face continually”?
To teach you that the Holy One, blessed be He, blessed be His name, at times appears and at times does not appear. At times hears and at times does not want to hear. At times answers and at times Does not answer. At times is sought out and at times is not sought out. At times He is found and at times He is not, at times He is close and at times He is not close.

כיצד נראה למשה? שנאמר (שמות לג:יא) "וְדִבֶּר יְדֹוָד אֶל מֹשֶׁה פָּנִים אֶל פָּנִים כַּאֲשֶׁר יְדַבֵּר אִישׁ אֶל רֵעֵהוּ וְשָׁב אֶל הַמַּחֲנֶה וּמְשָׁרְתוֹ יְהוֹשֻׁעַ בִּן נוּן נַעַר לֹא יָמִישׁ מִתּוֹךְ הָאֹהֶל" חזר ונעלם ממנו כשאמר לו (שמות לג:יח) "וַיֹּאמַר הַרְאֵנִי נָא אֶת כְּבֹדֶךָ"
How did He appear to Moshe? As it says, “And the Lord spoke to Moses face to face, as a man speaks to his friend. And he would return into the camp; but his minister Joshua, the son of Nun, a young man, departed not out of the Tent.”
וכן נראה לישראל בסיני שנאמר (שמות כד:י) "וַיִּרְאוּ אֵת אֱלֹקֵי יִשְׂרָאֵל, וְתַחַת רַגְלָיו כְּמַעֲשֵׂה לִבְנַת הַסַּפִּיר וּכְעֶצֶם הַשָּׁמַיִם לָטֹהַר"
ואומר (שמות כד:יז) "וּמַרְאֵה כְּבוֹד יְדֹוָד, כְּאֵשׁ אֹכֶלֶת בְּרֹאשׁ הָהָר, לְעֵינֵי בְּנֵי יִשְׂרָאֵל"

And so He appeared to the Israelites, as it says, and they saw the God of Israel; and there was under His feet the like of a paved work of sapphire stone, and the like of the very heaven for clearness.” And it says “And the appearance of the glory of the Lord was like devouring fire on the top of the mount in the eyes of the children of Israel.
חזר ונעלם מהם שנאמר (דברים ד:טו)"וְנִשְׁמַרְתֶּם מְאֹד לְנַפְשֹׁתֵיכֶם כִּי לֹא רְאִיתֶם כָּל תְּמוּנָה בְּיוֹם דִּבֶּר יְדֹוָד אֲלֵיכֶם בְּחֹרֵב מִתּוֹךְ הָאֵשׁ"
ואומר(דברים ד:יב) "וַיְדַבֵּר יְדֹוָד אֲלֵיכֶם מִתּוֹךְ הָאֵשׁ קוֹל דְּבָרִים אַתֶּם שֹׁמְעִים וּתְמוּנָה אֵינְכֶם רֹאִים זוּלָתִי קוֹל"
וכשהיו ישראל במצרים בשעבוד פרך (שמות ב:כד) "וַיִּשְׁמַע אֱלֹקִים אֶת נַאֲקָתָם וַיִּזְכֹּר אֱלֹקִים אֶת בְּרִיתוֹ אֶת אַבְרָהָם אֶת יִצְחָק וְאֶת יַעֲקֹב"

He returned and disappeared from them as it says, “Therefore take good heed unto yourselves—because you saw no manner of form on the day that the Lord spoke unto you in Horeb out of the midst of the fire” and it says “And the Lord spoke unto you out of the midst of the fire; you heard the voice of words, but you saw no form; only a voice” And when the Israelites were in Egypt under hard labor “And the Lord spoke unto you out of the midst of the fire; you heard the voice of words, but you saw no form; only a voice”
כיון שחטאו (דברים א:מה) "וַתָּשֻׁבוּ וַתִּבְכּוּ לִפְנֵי יְדֹוָד וְלֹא שָׁמַע יְדֹוָד בְּקֹלְכֶם וְלֹא הֶאֱזִין אֲלֵיכֶם"

Once they sinned “And ye returned and wept before the Lord; but the Lord hearkened not to your voice, nor gave ear unto you.”
ענה לשמואל במצפה שנאמר (שמואל א, ז:ט) "וַיִּקַּח שְׁמוּאֵל טְלֵה חָלָב אֶחָד <ויעלה> וַיַּעֲלֵהוּ עוֹלָה כָּלִיל לַידֹוָד וַיִּזְעַק שְׁמוּאֵל אֶל יְדֹוָד בְּעַד יִשְׂרָאֵל וַיַּעֲנֵהוּ יְדֹוָד"
חזר ולא ענהו שנאמר (שמואל א,טז:א) "וַיֹּאמֶר יְדֹוָד אֶל שְׁמוּאֵל עַד מָתַי אַתָּה מִתְאַבֵּל אֶל שָׁאוּל וַאֲנִי מְאַסְתִּיו מִמְּלֹךְ עַל יִשְׂרָאֵל מַלֵּא קַרְנְךָ שֶׁמֶן וְלֵךְ אֶשְׁלָחֲךָ אֶל יִשַׁי בֵּית הַלַּחְמִי כִּי רָאִיתִי בְּבָנָיו לִי מֶלֶךְ"

God answered Samuel in Mitzpeh as it says “And Samuel took a sucking lamb, and offered it for a whole burnt-offering unto the Lord; and Samuel cried unto the Lord for Israel; and the Lord answered him.”
Another time God did not answer him as it says, “And the Lord said unto Samuel: 'How long will you mourn for Saul, seeing I have rejected him from being king over Israel? Fill your horn with oil, and go, I will send thee to Jesse the Bethlehemite; for I have provided Me a king among his sons.'”

ענה לדוד ואמר (תהלים לד:ה) "דָּרַשְׁתִּי אֶת יְדֹוָד וְעָנָנִי וּמִכָּל מְגוּרוֹתַי הִצִּילָנִי"
חזר ולא ענהו שנאמר (שמואל ב, יב:טז) "וַיְבַקֵּשׁ דָּוִד אֶת הָאֱלֹקִים בְּעַד הַנָּעַר וַיָּצָם דָּוִד צוֹם וּבָא וְלָן וְשָׁכַב אָרְצָה" דכתיב (שמואל ב, יב:יד) "אֶפֶס כִּי נִאֵץ נִאַצְתָּ אֶת אֹיְבֵי יְדֹוָד בַּדָּבָר הַזֶּה גַּם הַבֵּן הַיִּלּוֹד לְךָ מוֹת יָמוּת"

He answered David and said “I sought the Lord, and He answered me, and delivered me from all my fears”
Again and David was not answered “David therefore besought God for the child; and David fasted, and as often as he went in, he lay all night upon the earth.” As it is written “Howbeit, because by this deed thou hast greatly blasphemed the enemies of the Lord, the child also that is born to you shall surely die.'”
ובזמן שישראל עושין תשובה מצוי להם שנאמר (דברים ד:כט) "וּבִקַּשְׁתֶּם מִשָּׁם אֶת יְדֹוָד אֱלֹקֶיךָ וּמָצָאתָ כִּי תִדְרְשֶׁנּוּ בְּכָל לְבָבְךָ וּבְכָל נַפְשֶׁךָ"
ואם לא עשו תשובה (הושע ה:ו) "בְּצֹאנָם וּבִבְקָרָם יֵלְכוּ לְבַקֵּשׁ אֶת יְדֹוָד וְלֹא יִמְצָאוּ חָלַץ מֵהֶם"
And when Israel repents God is found with them as it says “And you will seek the Lord your God from there, and you will find Him, if you search after Him with all your heart and with all your soul.”
And if they do not repent “With their flocks and with their herds they will go to seek the Lord, but they will not find Him; He has drawn Himself away from them.”

יום שישי, 18 בספטמבר 2009

ראש השנה Rosh Hashanah

My Musing
In honor of the upcoming Chag, Rosh Hashanah, we will look at an excerpt from the midrash Tanhuma. What really is the purpose of the shofar. What is its power?
The midrash seems to say that the shofar connects us to the mesirat nefesh of Abraham and Isaac and if we focus on the ram being essential to the end of the narrative, then the ram takes us even further. To the brit ben habetarim; to matan torah, setting the stage for a full return to God.
מדרש תנחומא (בובר) פרשת וירא סימן מו
רבונו של עולם, אתמול אמרת "כי ביצחק יקרא לך זרע", ועכשיו אתה אומר "והעלהו שם לעולה". וכבשתי יצרי ולא השבתיך. אף אתה, כשיהיו בניו של יצחק חוטאים לפניך ונכנסים לצרה, זכור להם עקדת יצחק אביהם וסלח להם ופדה אותם מצרותם.
אמר להם הקדוש ברוך הוא, אמרת שלך, אף אני אומר שלי.

Abraham approaches God and says, Master of the Universe, yesterday you told me that from Isaac will be my children. And now you tell me offer him for a sacrifice! I conquered my will and I did not answer you. Similarly, You, when the children of Isaac are sinning in your presence and are suffering, You recall for them the Akeida of Isaac their father and forgive them and redeem them from their suffering.
אמר להם הקדוש ברוך הוא, עתידין בניך להיות חוטאין לפני, ולדין אותם בראש השנה. אלא אם מבקשים הם שאהיה סולח להם, יהיו תוקעים לפני בו ביום בשופר.

The Holy One Blessed be He, said to him, you have said your piece, now I will say mine. In the future your children will sin in my presence and I will judge them on Rosh Hashanah. But if they beseech me to forgive them, they should blow the shofar on that day.
אמר לו אברהם, ומהו שופר?
אמר לו הקדוש ברוך הוא, אין אתה יודע?
אמר לו, "לאו"
אמר לו, חזור לאחוריך וראה, מיד (בראשית כב:יג) "וַיִּשָּׂא אַבְרָהָם אֶת עֵינָיו וַיַּרְא וְהִנֵּה אַיִל אַחַר נֶאֱחַז בַּסְּבַךְ בְּקַרְנָיו וַיֵּלֶךְ אַבְרָהָם וַיִּקַּח אֶת הָאַיִל וַיַּעֲלֵהוּ לְעֹלָה תַּחַת בְּנו"
אין אומר כאן אלא בקרניו.
אמר להם, יהו תוקעין לפני בקרן הזה ואני סולח לעונותיהם. באותה שעה נתן שבח והודיה לפני הקב"ה

Abraham asked, "what is a shofar?"
The Holy One blessed be He asked, "You don't know?"
Abraham said "no"
God answered, "look behind you."
Immediately, Abraham raised his eyes and behold there was a ram stuck by it's horns in the shrubs.
God said to him, "They should blow this horn and I will forgive their iniquities.
At that moment, they gave thanks and praise to the Holy One blessed be He.

יום שישי, 11 בספטמבר 2009

Nitzavim נצבים

My Musing
How strong is unity? What is our obligation to each other, and the world? What is their obligation to the individual?
The midrash begins with a declaration of equality before the law. It then expands to include our culpability for the actions of others and the culpability of others for our actions.
מדרש תנחומא (ורשא) פרשת נצבים סימן ב
(דברים פרק כט:ט) "אַתֶּם נִצָּבִים הַיּוֹם כֻּלְּכֶם לִפְנֵי יְדֹוָד אֱלֹקֵיכֶם, רָאשֵׁיכֶם שִׁבְטֵיכֶם, זִקְנֵיכֶם וְשֹׁטְרֵיכֶם, כֹּל אִישׁ יִשְׂרָאֵל "

You are standing today, all of you before the Lord your God, your leaders, your tribes, your elders, and your officers, all the men of Israel,
"רָאשֵׁיכֶם שִׁבְטֵיכֶם"

"your leaders, your tribes"
אף על פי שמניתי לכם ראשים, זקנים, ושוטרים, כולכם שוין לפני. שנאמר, " כֹּל אִישׁ יִשְׂרָאֵל "

Even though I appointed to you, leaders, elders, officers, you are all equal before me, as it says, " all the men of Israel"
דבר אחר, " כֻּלְּכֶם" ערבים זה בזה. אפילו צדיק אחד ביניכם " כֻּלְּכֶם" עומדים בזכותו. ולא אתם בלבד אלא אפילו צדיק אחד ביניכם כל העולם כולו בזכותו עומד. שנאמר, (משלי י:כה) "כַּעֲבוֹר סוּפָה וְאֵין רָשָׁע וְצַדִּיק יְסוֹד עוֹלָם"

Another idea, “all of you" are guarantors to each other. If there is even one righteous person amongst you “all of you" are standing in his merit. And not only you, but if there is one righteous person amongst you the whole world exists in his merit. As it says, "When the whirlwind passes, the wicked is no more; but the righteous is an everlasting foundation"

וכשאחד מכם חוטא כל הדור לוקה. וכן אתה מוצא בעכן (יהושע כב:כ) "הֲלוֹא עָכָן בֶּן זֶרַח מָעַל מַעַל בַּחֵרֶם וְעַל כָּל עֲדַת יִשְׂרָאֵל הָיָה קָצֶף וְהוּא אִישׁ אֶחָד לֹא גָוַע בַּעֲוֹנוֹ"

And when one of you sin then entire generation is punished. And so you find with Achan (who plundered the city of Jericho after it had been consecrated to God) “Did not Achan the son of Zerah commit a trespass concerning the devoted thing, and wrath fell upon all the congregation of Israel? And that man perished not alone in his iniquity."

מדת פורעניות מועטת והדור נתפס בה, מדה טובה מרובה על אחת כמה וכמה. לכך נאמר, " כֹּל אִישׁ יִשְׂרָאֵל", ולא גדולים שבכם בלבד, אלא אפילו טפכם, נשיכם, וגרך. לכך נאמר, "כֹּל אִישׁ יִשְׂרָאֵל".
לפי שבשר ודם מרחם על הזכרים יותר מהנקבות, והקדוש ברוך הוא אינו כן, כי (תהלים קמה:ט) "טוֹב יְדֹוָד לַכֹּל וְרַחֲמָיו עַל כָּל מַעֲשָׂיו"על הזכרים, ועל הנקבות, ועל הצדיקים, ועל הרשעים. שנאמר, (דברים כט:י) " טַפְּכֶם נְשֵׁיכֶם וְגֵרְךָ אֲשֶׁר בְּקֶרֶב מַחֲנֶיךָ מֵחֹטֵב עֵצֶיךָ עַד שֹׁאֵב מֵימֶיךָ".

The quality of mishaps is minor and the generation is ensnared by it, the quality of good character provides how much more so! Therefore it says, "all the men of Israel", and not the great ones alone, rather, even your children, wives, and the stranger that dwells with you. Therefore it says "all the men of Israel", since humans have more mercy on boys than girls, but the Holy One, blessed be He, is not like that. "The Lord is good to all; and His mercy is over all His works" on the males, the females, the righteous, and the evildoers. As it says, "your little ones, your wives, and thy stranger that is within your camp, from the hewer of thy wood unto the drawer of thy water"

" מֵחֹטֵב עֵצֶיךָ" אמר רבי יצחק בן טבלי, מלמד שבאו הגבעונים אצל יהושע בן נון וקבלן שנאמר, (יהושע ט:ד) "וַיַּעֲשׂוּ גַם הֵמָּה בְּעָרְמָה וַיֵּלְכוּ וַיִּצְטַיָּרוּ וַיִּקְחוּ שַׂקִּים בָּלִים לַחֲמוֹרֵיהֶם וְנֹאדוֹת יַיִן בָּלִים וּמְבֻקָּעִים וּמְצֹרָרִים"
מהו " גַם הֵמָּה"? ללמדך, שבאו אצל משה ולא קבלן.
"From the hewer of wood" Rabbi Yitzchak ben Tavli said, this teaches that the Gibonites came to Joshua the son of Nun and he received them. As it says, "they also did work wilely, and went and made as if they had been ambassadors, and took old sacks upon their asses, and wine skins, worn and rent and patched up"

What is the meaning of "they also" to teach you that they came to Moshe and he did not accept them.

יום שישי, 4 בספטמבר 2009

ki tavo כי תבא

My Musing
What does it mean to be chosen by God?
There is an old joke whose punch line runs along the lines of "choose someone else"
The midrash begins with the idea of humbling ourselves- crushing our hearts- to properly serve the Creator and to have no other distractions. The midrash then segues into one the more famous Rabbi Akiva stories where he chooses to disobey the royal decree forbidding Torah study and in true Rabbi Akiva form, uses an analogy from the animal world to answer his detractor. The midrash closes with the story of Rabbi Akiva reciting the Shma at the time of his barbaric execution and the fervent wish that hopes for the future where we all find out just how right we are.

מדרש תנחומא (ורשא) פרשת כי תבא סימן ב
(דברים כז:ט) "וַיְדַבֵּר מֹשֶׁה וְהַכֹּהֲנִים הַלְוִיִּם אֶל כָּל יִשְׂרָאֵל לֵאמֹר הַסְכֵּת וּשְׁמַע יִשְׂרָאֵל הַיּוֹם הַזֶּה נִהְיֵיתָ לְעָם לַידֹוָד אֱלֹקֶיךָ"
"And Moses and the priests the Levites spoke to all Israel, saying: 'Be silent and hear, Israel; this day you have become a people unto the Lord thy God"
מהו "הַסְכֵּת וּשְׁמַע"?
הם ואחרי כן כתת.
אמר להן משה לישראל, עשו עצמכם כתות כתות והטו לבבכם לשמוע דברי תורה.


What is "'Be silent and hear"?
Them and afterward the groups.
Moshe said to them, to Israel, make yourselves into groups and tilt your hearts to listen to the words of Torah.
דבר אחר
אמר להם, כתתו לבבכם ונפשכם לשמוע דברי תורה, (דברים יא:יג) "וְהָיָה אִם שָׁמֹעַ תִּשְׁמְעוּ אֶל מִצְוֹתַי אֲשֶׁר אָנֹכִי מְצַוֶּה אֶתְכֶם הַיּוֹם לְאַהֲבָה אֶת יְדֹוָד אֱלֹקֵיכֶם וּלְעָבְדוֹ בְּכָל לְבַבְכֶם וּבְכָל נַפְשְׁכֶם"


Another item
He said to them, crush your hearts and your souls to listen to the words of Torah, "And it will be, if you listen diligently to My commandments which I command you this day, to love the Lord your God, and to serve Him with all your hearts and with all your souls"
"בְּכָל לְבַבְכֶם"
אמר רבי אלעזר בן יעקב בא הכתוב להזהיר את הכהנים בשעה שעובדין עבודה שלא יהיה להם שתי לבבות אחר לפני הקדוש ברוך הוא ואחד לדבר אחר.


"With all your hearts"
Rabbi Elazar ben Yaakov said, the scripture comes to warn the priests who serve the service that they should not posses two hearts, one before the Holy One, blessed be He, and one for other endeavors.

"וּבְכָל נַפְשְׁכֶם" אפילו נוטל את נפשך.
פעם אחד גזרה מלכות יון שמד על ישראל שלא יעסקו בתורה. הלך רבי עקיבא וחבריו ועסקו בתורה. בא פפוס בן יהודה ומצאו,
ואמר לו, הרי אתה מסתכן בעצמך שאתה עובר על גזירת המלך.


"and with all your souls", even if it takes your soul.
One time the kingdom of the Syrian Greeks decreed religious persecution that Israel should not occupy themselves with Torah. Rabbi Akiva and his partners went and studied Torah. Papus ben Yehudah came and found him and said to him, you are endangering yourself in that you transgress the royal decree.

אמר לו רבי עקיבא, אמשול לך משל. למה הדבר דומה? לשועל שהיה מהלך על שפת הנהר ראה שם דגים רצים ומתחבאים.
אמר להם, בואו ולכו אצלי ואטמין אתכם בנקיקי הסלעים ואל תתיראו.
אמרו לו, ואתה הוא שאומרים עליך שהוא פקח שבחיות? אין אתה אלא טפש. כל חיינו אינו אלא במים, ואתה אומר לנו עלו ליבשה!
ומה במקום חיותינו אנו מתיראין, במקום מיתתנו על אחת כמה וכמה! ואף אנו כל חיינו אינו אלא בתורה דכתיב (משלי ד:יג) "הַחֲזֵק בַּמּוּסָר אַל תֶּרֶף נִצְּרֶהָ כִּי הִיא חַיֶּיךָ"ואורך ימיך, ואתה אומר מסתכן אתה בעצמך.


Rabbi Akiva said to him, I will give you an analogy. To what is this similar? To a fox that was walking along the banks of the river and saw fish swimming and trying to hide.
The fox said to them, come and walk with me and I will hide you in the crevices of the boulders and you do not have to fear.
The fish said to him, and you are the one who is called sharp among the animals? You are nothing but a fool. Our whole life is in the water, and you say for us to come up to the land!
And what in the place where we can thrive we are afraid, in the place where we will die should we not fear even more! And even we all our life is only with the Torah as it is written "Take hold of instruction, do not let her go; keep her, for she is your life" and the length of your days, and you say you endanger yourself.
לימים מועטים נתפסו שניהם. אמר לו פפוס לרבי עקיבא, 'אשריך שנתפסת על דברי תורה אוי לו לפפוס שנתפס על דברים בטלים'. וכשהוציאו את רבי עקיבא להריגה זמן קריאת שמע היה, והיו מסרקין את בשרו במסרקות של ברזל והוא קרא קריאת שמע. ועליו אמר דוד (תהלים יז:יד) "מִמְתִים יָדְךָ יְדֹוָד מִמְתִים מֵחֶלֶד חֶלְקָם בַּחַיִּים <וצפינך> וּצְפוּנְךָ תְּמַלֵּא בִטְנָם יִשְׂבְּעוּ בָנִים וְהִנִּיחוּ יִתְרָם לְעוֹלְלֵיהֶם"
אמר רבי חנינא בר פפא אל תהי קורא "מִמְתִים" אלא קורא 'ממיתים' על תורה, שנתנה על ידך בני אדם שרואים אותן.
After a few days they were both captured (Rabbi Akiva and Papus). Papus said to Rabbi Akiva, 'You are fortunate that you were captured for the words of Torah, woe is to Papus who was captured for empty endeavors'. And when they took Rabbi Akiva out for execution, it was the time for the recitation of the Shma. They were combing his skin with iron combs, and he recited the Shma. And on him commented David, "From men, your hand, Lord, from men from the world, whose portion is in this life, and your hidden treasure fills their stomachs, sates children, and leaves the extra to their babies"
Rabbi Chanina ben Papa said, do not read the word "from men" but rather they kill themselves for Torah, that was given on your hands, for people to see them.
אמר חלודה מלאי חטאין יש בידן לפיכך הן נהרגין וכן הן מתים מחלד והן אינן יודעין שחלקן בחיי עולם וכל טובה צפונה להם שנאמר " וּצְפוּנְךָ תְּמַלֵּא בִטְנָם" ולא עוד אלא שזוכין לזרעם אחריהם. ומתוך שישראל מוסרין עצמן על דברי תורה ועל קדושת שמו לפיכך עשה להם הקב"ה חטיבה וברכה בעולם שנאמר (דברים כו:יז) "אֶת יְדֹוָד הֶאֱמַרְתָּ הַיּוֹם לִהְיוֹת לְךָ לֵאלֹקִים וְלָלֶכֶת בִּדְרָכָיו וְלִשְׁמֹר חֻקָּיו וּמִצְוֹתָיו וּמִשְׁפָּטָיו וְלִשְׁמֹעַ בְּקֹלו" וכשם שישראל עושין חטיבה לפני הקב"ה כך הקב"ה עושה להם חטיבה שנאמר, (דברים כו:יח) "וַידֹוָד הֶאֱמִירְךָ הַיּוֹם לִהְיוֹת לוֹ לְעַם סְגֻלָּה כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר לָךְ וְלִשְׁמֹר כָּל מִצְוֹתָיו"


He said, a rusty tool full of sins they have in their hands, and so they die from the world and they do not know that their portion is in the life of the world and all the good that is hidden for them as it says, " and your hidden treasure fills their stomachs" and not only that but they merit for their children after them. And from within that Israel offers themselves for the sake of the Torah and for the sanctification of His name, therefore The Holy One, blessed be He, made them an objectr of His love and a blessing in the world, as it says "The Lord, you have said today, to be for you as God and to walk in His ways, and keep His statutes, and His commandments, and His ordinances, and hearken unto His voice" And as Israel is made an object of love before the Holy One blessed, be He, God makes them an object of His love as it says, " And the Lord has said today for you to be his treasured nation, as He has spoken to you and you should guard all His commandments"

אמר רבי יהושע בן לוי, כשם שהעליה כובשת כן עתידין ישראל לכבוש ארבע מלכיות תחת רגליהם שנאמר (דברים כו:יט) " וּלְתִתְּךָ עֶלְיוֹן עַל כָּל הַגּוֹיִם אֲשֶׁר עָשָׂה לִתְהִלָּה וּלְשֵׁם וּלְתִפְאָרֶת וְלִהְיֹתְךָ עַם קָדֹשׁ לַידֹוָד אֱלֹקֶיךָ כַּאֲשֶׁר דִּבֵּר"

Rabbi Yehoshua ben Levi said, as the rising up conquers, similarly in the future, Israel will conquer the four kingdoms under their feet as it says, "and to place you high above all nations that He made, for praise, and for name and glory; and for you to be a holy people unto the Lord your God, as He spoke"